千金的回答柯怜玉(柯怜玉柯素)小说全文免费阅读无弹窗大结局_(千金的回答柯怜玉全文免费阅读)千金的回答柯怜玉最新章节列表笔趣阁(柯怜玉柯素)

时间:2023-01-18 13:12:28   热度:37.1℃   作者:网络

代替姐姐嫁进王府的第一夜,王爷醉酒将我晾了一晚。第二日那个眉眼和我姐姐有五分相似的妾室前来敬茶,言语充满挑衅。我看着自称怀着嫡长子的妾室,只是笑着接过茶。因为我知道,王爷一直为他的白月光,也就是我姐姐守身如玉。...

代替姐姐嫁进王府的第一夜,王爷醉酒将我晾了一晚。

第二日那个眉眼和我姐姐有五分相似的妾室前来敬茶,言语充满挑衅。

我看着自称怀着嫡长子的妾室,只是笑着接过茶。

因为我知道,王爷一直为他的白月光,也就是我姐姐守身如玉。

你腹中孩子的父亲只是个暗卫,王爷怎么会让一个暗卫的孩子做他的嫡长子呢?

还傻乐呢,妹妹。

真可怜。

我是柯相失散多年的嫡女,据说是因为多年前柯夫人在山野之中生产时身侧恰好有个寡居的穷苦农妇。

农妇见柯夫人满身珠光宝气于是起了坏心思用自己的女儿换下了千金小姐——也就是我。

一直等到十六年后柯夫人的贴身婆子在街上看见我,发现我长得和她家小姐未出阁时几乎如出一辙,这桩丑事才被揭露出来。

而那个农妇早在多年前便死了,只留下我一个弱质纤纤的女子讨生活。

柯相不能容忍自己的血脉流落在外,柯夫人也舍不得自己的假千金,于是夫妻俩便做主让我和我那个「姐姐」一并生活在相府。

只不过我是嫡长女柯素。

她是义女柯怜玉。

和柯怜玉姐妹相认的第一天,我看着她弱柳扶风的身姿以及不盈一握的腰肢沉默了,眼见着柯怜玉泪眼涟涟说对不起自己,我咽了咽口水干笑着:「姐姐,我并不觉得苦。」

偷换相府千金哪有那么容易。

柯怜玉和我生产的时间相差不过几个时辰,一个刚生完孩子的农妇哪里能够交换孩子?

从头到尾根本没有什么农妇,只不过是柯夫人生下我那日恰好路过的师傅见我骨骼惊奇又出生不凡,特用一个青楼里父不详准备溺毙的女婴将我和她换了下来。

这十六年,柯怜玉在玩拨浪鼓时,我在练刀;柯怜玉在学绣花时,我在练刀;柯怜玉和肖王暗生情愫时,我终于出师能够下山。

只是不巧刚走上大街就被发现原本身份提溜回了相府。

柯怜玉觉得愧对我,于是即便对肖王爱慕难舍,却还是听从父母的意见将这门好婚事让给了我。

只不过——

「素素,你能告诉我,我娘她是个什么样的人么?」

柯怜玉被教导得很好,虽然有些病弱,却是个很懂感恩的好姑娘,倘若不是我答应让她留下加上她的「农妇娘亲」死了,她是万万不愿意留在相府的。

然而我哪里知道那个师傅捏造出来的农妇是什么样子?

只能绞尽脑汁,告诉她农妇虽然穷但是对我很好——

「只是终究还是娘亲心生贪婪为了我害了素素,」柯怜玉说着,目光落在我的脚上,「你如今脚这样大,在京中会被那些闺秀……疏远的。」

也是因为我这双大脚,柯怜玉义无反顾地把婚约让给了我。

有了肖王这个夫婿,纵然我不缠足也没人敢笑话我。

毕竟谁不知道当今天子病弱,肖王很有可能是下一任天子呢?

她让出来的,是未来的凤位。

真是个通情达理的好姑娘啊,我这样感慨着,于是拉过她的手:「无妨,我姐姐是京城的第一才女,我有姐姐就可以了,那些因为放足就看不起的姐妹我不认的。」

听见我说出这样的话,柯怜玉还是眉头微锁。

等到她离开之后柯怜玉的贴身丫鬟还嚷嚷着为自家小姐鸣不平,甚至说出:「即便那位小姐是夫人亲生又如何?乡野来的,前日竟然把漱口茶喝了,一点也不晓得礼仪,我瞧着根本比不上——」

「小时!」

柯怜玉素来温柔宽和,她突然而来的疾言厉色让丫鬟小时不自觉噤声。

随即听见自家小姐说:「倘若不是我娘贪心,如今将漱口茶喝下肚的人就是我了——不,我甚至没有进相府喝茶的机会。」

「我和我娘都愧对素素,耽误了她的前程,这辈子都还不清。」

说罢,她惨白着脸让这个跟随了自己多年自小一起长大的丫鬟去院子里跪着。

而我离得很远,风却将这主仆二人的对话送到自己的耳朵当中。

虽然我知道真假千金这场戏里柯怜玉没有半点对不起我,而且因为她成了相府怜爱不已的珠玉,我才能畅游山野之间;却也没想到一朝从天跌落在地上的娇小姐这样坚韧且清醒。

甚至第二天柯怜玉又送了些自己熬夜绣的手帕子给我赔罪,她眼下都有淡淡的青色,只是涂了脂粉不太显眼。

她可不知道我听到了那个丫鬟的话,这一切不过出自于自己的愧疚而已。

于是我更加喜欢柯怜玉了。

由于我生长山野,又是才被找回,所以相府的诸多规矩对我而言都形如虚设。

当我听到柯怜玉终日拘束在相府很想要出去瞧瞧民生时,立刻找了方幂篱给她带上,之后我换了一身男装假做护卫,高高兴兴地领着柯怜玉准备出门。

只不过柯怜玉缠了足,不能走很久,于是我想了想牵出一匹马让她

上一篇: 温颜顾景辞小说(温颜顾景辞小说)全文免费...

下一篇: 我是个钢琴老师我是个钢琴老师颜金秋无弹窗...


 本站广告